jeudi, mars 30, 2006

Empanada de Poulet au Four

Plusieur bloggers sont preparés l'empanada, dont moi, je pense seulement que la preparation de cette recette sont tous le même technique de base, et par la disponibilité des ingredients et le farce change de payé à l'autre.


Cette fois,j'ai preparé mes empanada à partir d'une recette "Empanada façon Philippin" Et j'essayé moi même de preparé la pâte. En principe nous nous faissons cuire dans des huile, mais cette fois j'ai les cuite au four comme au Chili. Oui j'ai vu aussi sur le blog de Jane qu'elle preparée de façon Chilian. La resultat doit un peu sec car au Chili ils ont servi ave de Pebre..(salade de coriandre,oignon, l'ail et piment coupés finement)
Les ingredients consistes de Poulet (of course), pomme de terre, carrotte, oignon, vous pouvez aussi ajouter les raisins sec.




En plus, quand il me rester de la farce, je prepare avec la fueille de brick façon Pastilla Moroccan.

mardi, mars 28, 2006

LASANG PINOY 8 (Paslit Edition)

(Desolé de ne pas pouvoir traduire en française car je n'ai pas beaucoup de temp. J'essarai peut être plus tard!)

For the third time of my contribution to the LASANG PINOY 8 paslit edition which hosted by
Iska of Edible Experiment and sur to read a lot of exciting entry's about "mom's kitchen experience with the kids". My children are adolescent, and i had only this photo to remember the time my son assist me in my kitchen activity. This was when we are preparing the cakes for his 4rth anniversary.
When i prepared the "devils food cake" I remember he was turning around behind me waiting till the mixer finish his job, waiting for his turn as you can see he helpes me clean the utensil.


On the table i have prepared sausage in puff pastry-inspired from "Better homes and gardens, banana loaf-a cake cookbook, devils food cake (The New Basics cookbook) that i decorated which i copied from (Asutralian weekly magasins) behind his head were a biscuit of croissants shaped that Mammy Genevieve from Poland gave me the recipe,(she speaks french because she have lived in Belgium for several years). It was touching because when we left Poland she had made us one box of the biscuits for us to bring, and lastly was my very first time to make the "Anzac cookies" also from aussi book which is "fastosh" very easy cookies.



But what i wish to share are my childhood memories whenever my father has to prepare dishes for the festivities. Yess, it was my father who handle the big job of cooking. Of course my mom was also assisting band our role are the cleaning and preparation of all the ingredients.We were the ones who peels potatoes, onions, garlic..and chopped tomatoes. What i like most is the part when my father have pre-fried the potatoes.. we were sneaking around see if my father is away from the kitchen, then we stills the pre-fried potato, it was soooo good. "Parang french fries di ba". I have learned to make "Lumpiang Shanghai" with my sister. I have been enjoying the rolling of the fillings... "kasama ang papak" he he he.

Now that i have my own family i am glad that i am able to share to my kids some taste of Philippine culture even they do not have much occasions to stay there and to know more about the Philippines. I am reminding my son that he has to learn how to cook all the dishes he love because soon, he will be on his own.

Allez au boulot!

Et oui, depuis une semaine je ne peux plus trainer pour faire la popotte, il faut preparer l'arrivée des touristes.
Pour vous dire c'est vraiment très intéressant de rencontrer des gens d'origine differentes. Avec mon travail, je pense avoir beacoup de chance. "Aussi intéressant que de rencontrer des gens sympa dans le monde du blog!"


Bon, pour ne pas me plaindre, six mois de travail intensif, mais quand même six mois de vacance. Mais entre juillet-août pas moyen de me mettre aux fourneaux, et la cuisine me manque beaucoup pendant cette période.

lundi, mars 27, 2006

Gateau de yaourt au poire et pepite de chocolat

Mmmmmmmm, c'est tellement bon! Classique gateau au yaourt plus ma touche personnel..
Ca donne comme ça!

J'ai utilisé les poires en conserve mais bien egoutté.

samedi, mars 25, 2006

Gambas au bouillon de tamarin



Un des plats favoris aux Philippines. Au lieu des crevettes, nous pouvons remplacer par du poissons, du porc ou même de la viande de boeuf.



Pour preparer ce plat, il vous faut:


1 tomates coupé en morceaux
1piment vert 500 gr de gambas crus
1 aubergine coupée en biais
1 radis blanc coupé en biais
Des tiges de cresson (ou autrement, nous utilisons de jeune feuilles de patate douce)
1 grand oignon émincé 200 gr de tamarin encore vert si vous pouvez vous en procurer, sinon on peut en trouver dans des magasin exotiques ou asiatiques le produit "Knorr Tamarin soup base" .

Il y a encore d'autres légumes qu'on rajoute si on peut les trouver, comme les taros et des haricots longue.

Pour les cuire:

Faire bouillir 2 litres d'eau et y rajouter l'oignon, la tomates coupée, le tamarin ou "knorr", le piment, du sel et du poivre. Laisser bouillir pendant 15 minutes. Rajouter ensuite les légumes et le gambas en dernière pendant 10 minutes.

Servir avec du riz nature pour le plat principal et son bouillon comme soupe pour un entré.

vendredi, mars 24, 2006

Mes Cannelés Ratés

Eh oui, je suis tétue alors, c'est raté. Mais ils ne sont pas perdus du tout car mon mari à tous mangé.
Ils ont presque reussi mais j'avais remplis les moule donc tout debordé. Leçon du jour "Suis le conseil des specialiste"! he heh!

It was a nice try, failure is a good teacher too. But they were not wasted at all because my husband have eaten them all!
Et MERCI à BLOG ACTU d'avoir accepté mon inscription!

mercredi, mars 22, 2006

Alose au four mariné au "kaffir lime"

Voila the baked ALOSES.



With the rest of the fish i have cooked it Filipino style.
Marinate with garlic, onion, ginger and vinegar. Of course seasoned with salt and pepper.
Bring to boil and lower the heat and keep simmer for about
20 minutes.









When i bought these fishes i thought they were "Sardines".
I bought twelve of them, the sizes are quite big so i just made 8 pieces of them, which after cleaning them and head off, i marinated with the rind of two "kaffir lime" and crushed red pepper corn. I got the idea of putting red peppercorn when i had a lunch out with a friend. We have had a smoked salmon with grated cucumber and they sprinkled this with crushed peppercorn and salt . I have cooked this fish last Saturday. It was fun because when i visited Bea's blog of "La tartine gourmand" she have written articles about this peppercon.
This is the first time i have used this two ingredients, the flavor are good harmony with the garlic skin on about four pieces. Though too laborful with its fish bone the fish were really tasty serve with boiled potatoes. My husband and son says too much fish bones, i told them because they are big. Then later on i realized and remember a friend of mine serve me one time the fish calle alose and she told me they are good but too much fish bones. Aaaahh so then they were not sardines!

mardi, mars 21, 2006

Pudding de Ignam violet (Ube Halaya) Violet Yam Pudding

Bridgitte de café créole a parlé sur son blog la famille Tayo, tayove, taro, dachine.... sur cette photo je voudrais partager l'idée de préparation sucrée, de quoi j'avais parlé.
La base de cette cuisine sont l'Ignam violet (cuit à l'eau puis rapé finement) lait de coco, sucré.... et vous voyez l'espèce de couleur jaune qui s'appelle "fruit jacquier" et optionnellement rajouté.
Pour cette fois, j'ai utilisée le produit elaborée en farine qu'on peut trouver dans magasin Philippin à Paris, à Victor Hugo. Souvent quand je reviens des Philippines, j'emmène quelques sachets avec moi.

lundi, mars 20, 2006

Sauce Bolognaise avec Saucisse de Strasbourg

J'ai servi avec bien sûr des spaghetti et j'aime soupoudrer de persil haché qui coupe le gôut monotone de sauce tomate.







Aux Philippines, nous preparons cette sauce avec la saucisse locale. Suivant il est cuire sucré mais je prepare cette technique au gôut de ma famille ici en France, car mon grande fils a bien
aime la melange saucisse-viand.

dimanche, mars 19, 2006

Technique Philippine en France pour Coco fraichement rapé

Sur cette page http://rellysculinarynomad.blogspot.com/ je souhaterais partager avec mes lecteurs francophones et d'ailleurs, comment je me debrouille pour concocter de la cuisine traditionnelle de mon pays d'origine, les Philippines. Je vous montre en image comment je me suis amusée à raper les noix de coco.
Je jongle entre cuisine française, philippine et autre. Notre culture est mal connue ici, en France. Dans le domaine de la cuisine, mon pays a de multiples origines et influences culinaires, de plusieurs pays. Partout nous pouvon trouver des plat cuisiné exotique (industrielle) mais bien sûr, la cuisine fait maison sont toujour la meilleures.

This entry explains how i would like to share to readers from francophone about how i manage to improvised to continue cooking Philippine dishes. As i have noticed for preparation coconut milk here in France they take out the coco meat and put in blender.
I find it fun to do it while i was watching my favorite food show.. on Cuisine TV.

samedi, mars 18, 2006

Gateau au Yaourt et pepite de chocolat (ma façon)

Yogurt cake with banana and chocolate chips.




Sliced ripe banana and arrange to pan, as shown in the picture. Pour half of the cake mixture then arrange another layer of sliced banana over the poured cake mixture. Finished the layer with remaining batter. (I just explain here the technique of assembling this cake, which is not the usual way when i mashed the banana instead.

vendredi, mars 17, 2006

Spinach,Feta cheese and dried tomato triangles

Epinard, fromage feta et tomates sèches en triangle de feuille de Filo.
Et VOILA!!

Ingredients:
Chopped Spinach, Feta cheese, dried tomatoes. Seasoned!
Hachis Epinard, Fromage Feta, Tomates Seches. Assaisonez!

Fold in triangles
Pliéz en triangles

jeudi, mars 16, 2006

Choix des plats cuisinés Philippine

Typiquement "fastfood PHILIPPINE" trouvé dans des centre commercial souvant appelé "FOOD CENTER". Various stand de multi sort des nourriture aux choix entre Hamburger ou
cuisine locale.

BELGIAN FLAMICHE (Leek tart)








FLAMICHE - is simply a leek tart.
My question is the origin of this tart a Belgian or Normandy"French " recipe?



"Abaisser" french culinary term meaning simly "ROLL YOUR PASTRY " (smile)

mardi, mars 14, 2006

Roast stuffed filet of porc

Serve with cracked wheat. "Bulghor"
This filet of porc i have stuffed with grounded turkey filet and prosciutto.









I am so glad to be able to tie this roast filet of porc exactly as a professional bucher.

dimanche, mars 12, 2006

Lasagna Bolognese on the making

Before baking... and i cannot find the picture of my cooked lasagna .. waaaaahh!
Assmbles with the bolognaise sauce. With flour
The roux

vendredi, mars 10, 2006

FRENCH BLACK SAUSAGE (BOUDIN NOIR)

This is a sausage made of pigs blood, sometimes flavored with onions. This is different from the Irish black pudding which is mixed with some cerial. I love almost every meal with vegetables.. or green salads. This sausage is mostly serve with apple caramelized in butter.
Another quicky french meal.

jeudi, mars 09, 2006

Chocolate and snowbar tart

The recipes of these sublime tart i inspired from an 8 euros mediterranean cookbook. I swear it was delicious!

mercredi, mars 08, 2006

French familiar quicky dinner

Pan fried and side dish of "Pomme de terre rissolé" are cubes of fried potatoes which i prefer than the classic french fries.. i garnish with fried cherry tomatoes on olive oil and with balsamic vinegar.
French popular ground beef steack. "STEACK HACHE"
Slice of tomatoes with french vinaigrette that i flavored with chopped shallots and chopped frozen basil that i got on hand, for a first cours.